The
doctors were back this year for a week and a half. I sat down with
Hermana Vilma before they came to discuss maximizing my free hours at
school so that I could help translate. “No Benjamín,” she told
me, “this is an important use of your skills. I'll take care of the
classes, you go translate.”
So
an hour after I arrived in Andahuaylillas post-Qoyllurritti hike, I
made my way over to the parish and the makeshift clinic to help
translate. It was a better experience than last year. I think the
group was better prepared than they were last year. I spent a lot of
my time translating for two dentists who were performing extractions.
They were especially good to me and taught me some useful tricks.*
No
trip is perfect, and once again the group was not well organized when
it came to the logistics of things like food. The parish staff came
to me plenty of times asking what the deal was with the doctors' next
meal.
My
favorite day of working with the doctors was Saturday May 28. I went
with a small group of them to a rural community called Churubamba.
Churubamba is located on the back of Qoriorko, the mountain that I
climbed with Lauren LINK. It's about 90 minutes of driving to get
there. We rode in the back of a small truck. In Churubamba we only
saw a few patients, but spent a lot of time with each one. Every
single visit involved Quechua-Spanish-English translation. The last
patient we saw was an 81 year old woman with terrible teeth. The
dentist with us wanted to pull them all out, but the lady insisted
that only one tooth was bothering her. After 15 minutes of cajoling
she agreed to let the dentist pull the three worst teeth if, and only
if, it didn't hurt when the first of them came out.
Fear
of the dentist is a pretty common thing. But I've never seen anyone
so afraid during dental work. It was clear from her teeth that the
person who usually attended to her teeth was better at breaking them
than he was at pulling them out cleanly. I can only assume that she'd
experienced a great deal of pain at the hands of “dentists.” It
was a wonder she even allowed the dentist with us to look at her
mouth at all. After many tears all three teeth were out.
Working
with the doctors gives JVs a chance to see a different aspect of
normal life here. Healthcare is definitely substandard. The local
clinic has been doctorless for the last month. The national health
insurance definitely pays for mammograms but no one was sure if it
would pay for cancer treatments. It's also a good source of
reflection on the different ways to serve – a 2 week clinic is very
different than 2 years of living here. I don't expect that any
international service I do in the future will be as long term as JVC
has been, so it's important to think about other models of service.
But
most importantly working with the doctors is another way to serve. It
is a way to serve people besides my students. It is a way to hear and
validate people's pain. It is a way to help some people find relief
from their pain. It is a way to demonstrate my apostolic availability
to the people of Andahuaylillas.
*Did
you know you can make a mouthwash with a 1 (Hydrogen Peroxide): 2
(Water) solution? They suggested to a man with inflamed gums.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario